Edmund Burke eléggé szegényes és kései magyar utánzója, Semjén Zsolt teljesen ízléses módon a francia forradalom 224.-ik évfordulóján törölte bele a lábát az egészbe a Magyar Rádióban. A semjenzsolt.hu szerint azt mondta volna:

Kor√°bban brut√°lisabbak, ugyanakkor tiszt√°bbak voltak a viszonyok, ma azonban a kereszt√©ny√ľld√∂z√©snek nagyon ravasz form√°ja mŇĪk√∂dik. De az egyh√°z √©s a kereszt√©nys√©g t√ļl√©lte a r√≥mai birodalmat, a francia forradalmat, a bolsevizmus[t?], s nem a br√ľsszeli 68-as t√°rsulat fogja megrend√≠teni.

Arr√≥l most ne is besz√©lj√ľnk, mit is takar pontosan a "brut√°lisan tiszta kereszt√©ny√ľld√∂z√©s", a 444 tegnap m√°r felsorolta a kem√©nyebb √°ll√≠t√°sokat is. Csup√°n p√°r dolgot eml√≠ten√©k meg, ami 1789 P√°rizsa n√©lk√ľl nem lenne, √©s lehet, hogy egy-k√©t dolog tal√°n m√©g a minisztereln√∂k-helyettesnek is hi√°nyozna:

Egy ilyen alternatív semjéni utópiában tehát maga a miniszterelnök-helyettes legjobb esetben is csupán valamelyik apátság scriptoriumában írkálhatná le érdekes gondolatait.

Advertisement

Aki pedig nem hiszi, olvasson ut√°na.